• 谁来付葬礼的钱

    2007-10-22

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://miaowei.net/logs/16153431.html

     

    英国的崔佛斯爵士,做了多年的临床医生,退休后开始写作,他记录了这样一件小事——我曾被我的上司指派,去说服一个女人同意让我们为她女儿开刀,不过是动个小手术而已。我在接待室中和那女人见面并进行解说。我相信我已经用最亲切及充满信心的口吻为她说明了全部手术的细节。当我说完后,就问她是否愿意签同意书以进行手术。她回答道:“同意是没什么问题。问题是,谁来付葬礼的钱?”

    崔佛斯爵士说,这件事反映了20世纪初人们对医院的态度。不过,100年后这个故事还是有一种黑色幽默的意思。崔佛斯爵士的作品有《象人》和《老候诊室》,没看过,以上这故事转引自《蛇杖的传人》。不过,好像有个老电影《象人》,是由Anthony Hopkins演Frederick Treves医生。


    历史上的今天:

    收到一本书 2006-10-22
    巴金 2005-10-22

    收藏到:Del.icio.us

    评论

  • 看过《象人》
  • 象人是个及其悲伤的故事<br />
  • Smart story<br />