评论

  • 他说: 有我所不乐意的在天堂里,我不愿去;有我所不乐意的在地狱里,我不愿去;有我所不乐意的在你们将来的黄金世界里,我不愿去.<br />你这朋友说的这段话的确是有意思。问题是:有我所不乐意的在中国,我还是只能呆在中国。。。<br />
  • 请问,408期中《谁在危害你的健康?》一文的作者是谁??太好的一片科普文章,其中关于水的部分应该加强报道,现在太多人误入歧途啦!!<br />
  • 讨厌英文标点<br />
  • 语出《孟子&#183;告子下》:&#8220;不揣其本而齐其末,方寸之木,可使高于岑楼。金重于羽者,岂谓一钩金与一舆羽之谓哉!&#8221;�p熹集注:&#8220;若不取其下之平,而升寸木於岑楼之上,则寸木反高,岑楼反卑矣。&#8221;如果不比较基础的高低是否一致,只比较顶端,那么,一块一寸见方的木头可以使它高过尖顶高楼。我们说金属比羽毛重,难道是说一个衣带钩的金属比一车羽毛还重吗?原喻比较事物的基准不一致,就会得出错误结论。后亦用以指类比不当的错误。<br />这一节的译文是:<br />有个任国人问屋庐子说:&#8220;礼和食哪样重要?&#8221;屋庐子说:&#8220;礼重要。&#8221; 那人问:&#8220;娶妻和礼哪样重要?&#8221; <br />   屋庐子说:&#8220;礼重要。&#8221; <br />   那人又问:&#8220;如果非要按照礼节才吃,就只有饿死;不按照礼节而吃,就可以得到吃的,那还是一定要按照礼节吗?如果非要 按照&#8216;亲迎&#8217;的礼节娶妻,就娶不到妻子;不按照&#8216;亲迎&#8217;的礼节娶妻,就可以娶到妻子,那还是一定要&#8216;亲迎&#8217;吗?&#8221;<br />   屋庐子不能回答,第二天就到邹国,把这话告诉了孟子。 <br />   孟子说:&#8220;回答这个问题有什么困难呢?如果不比较基础的高低是否一致,只比较顶端,那么,一块一寸见方的木头可以使它高过尖顶高楼。我们说金属比羽毛重,难道是说一个衣带钩的金属比一车羽毛还重吗?拿吃的重要方面和礼的细节相比较,何止于吃的重要?拿娶妻的重要方面和礼的细节相比较,何止于娶妻重要?你去这样答复他:&#8216;扭折哥哥的胳膊,抢夺他的食物,就可 以得到吃的;不扭,便得不到吃的,那会去扭吗?爬过东边人家 的墙壁去搂抱人家的处女,就可以得到妻子;不去搂抱,便得不到妻子,那会去搂抱吗?<br />
  • 不但没有你,并且再没有别的影在黑暗里。只有我被黑暗沉没,那世界全属于我自己。 <br />