-
把柬埔寨放下
2009-02-28
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://miaowei.net/logs/35859650.html
我先把柬埔寨放下,去花花世界中的花花世界转一圈。有哪位兄弟在迪拜工作吗?

2月17日,金边的法庭,S21的监狱长杜切出庭。菲律宾一位女记者这样说,杜切现在看起来像无害的老爷爷,“如果你看到他而不对其表示怜悯,那么可能有人会说,是你冷酷,而不是他。”
是在吴哥
有两个法国的精神病医师,1980年代在泰国的柬埔寨难民营工作,他们的经验是,“摩尼教把世界看成善与恶,光明与黑暗这样两个部分,这种看待世界的方法能够让大多数人感到满意,他们只需要将红色高棉的统治看作‘极端的恶’就可以了,这样我们可以不去问过多的问题,或者至少有些现成的答案。”
事实上,理解杜切,或者那些看守们的“平庸罪恶”没什么困难,甚至,理解波尔布特的那些愚蠢的幻觉也不难。红色高棉的高官们大多在法国留学,他们很可能信奉卢梭的思想,“凡控制人民意见者必控制人民行动”,“你必须把公民视同儿童对待,控制他们的成长和思想”,国家是家长,美德是好政府的产物,以至于“人人都在国家之内,无人在国家之外,无人反对国家。”
公立学校下课的孩子,每学期学费好像只有1000多瑞尔,非常便宜。
在吐色楞博物馆,我抄下来一首诗,作者叫SARITH POU,题目叫THE NEW REGIME。这首诗由一连串的NO组成,描述红色高棉统治下的生活状况,“没有学校,没有学习。没有书,没有图书馆。”“没人权,没自由。没法庭,没法官。没法律,没律师。”“不许梦遗,不许手淫,不许裸睡。”如果一个地方真是这样,那我们自然可以对它竖起中指,当它消失的时候,我们就把它当成一段劣迹抹去。但每一个具有所谓“幽暗意识”的人都会追问。
这是所孤儿学校,门口就接受旅游者的捐款,柬英双语教学。
昆德拉的小说,《为了告别聚会》中,乌尔佳就这样追问。她的父亲死于党内清洗。乌尔佳向加库勃打听她父亲,她想知道,她父亲这个具体的人是否会丧失人性。加库勒回答:“多数人生活在一个由家人、家庭和工作构成的小圈内。他们生活在一个介于善恶之间的安全地带。看到杀人者,他们也真的会感到栗然。但是,他们只要一出这片小小的净土,就会变成凶手,连自己都不知道是怎么回事。但谈论这些又有何益?”好了,我现在又有了一个现成的答案,人性没什么进步也不可能有什么改善,凡遇到那些自我标榜为道德楷模的统治者,我就竖起中指。
上文书说到的那个南斯拉夫作家,叫米洛凡·吉拉斯,milovan djilas,这位老兄原来内定为铁托接班人,后来自己想明白了,写书,写《新阶级》,被关到监狱里,这位兄弟在监狱里做了一件了不起的事,那就是把弥尔顿的失乐园给翻译成塞尔维亚语了。他的书好像有中译本,以后找来看看。
2008年有一个美国的青年志愿者来到柬埔寨,他在自己的博客中这样记载,“这里的人都很年轻,和我打交道的人大多不超过29岁,算一算,1979年红色高棉的统治结束,从1979年到2008年,正好是29岁。”这个美国青年的数学真好,但是我在吴哥窟遇到的一位司机,芳龄41,那名字翻过来应该叫“黎明”,包车两天收30美元,他的姑娘在中学,将来可能会在暹粒的一家饭店找个工作。我问黎明,我打算去安隆汶看看波尔布特战斗过的地方,他说他不愿意去那里。他笑着说:“你知道波尔布特的柬埔寨名字吗?沙洛特绍Saloth Sar。”他耐心的一遍遍教我念这个名字,仿佛我们谈论的是另一个开出租车的大叔。
No religious rituals.
No religious symbols.
No fortune teller.
No traditional healers.
No paying respect to elders.
No social status. No titles.
No education. No training.
No school. No learning.
No books. No library.
No science. No technology.
No pens. No paper.
No currency. No bartering.
No buying. No selling.
No begging. No giving.
No purses. No wallets.
No human rights. No liberty.
No courts. No judges.
No laws. No attorneys.
No communications.
No public transportations.
No private transportations.
No traveling. No mailing.
No inviting. No visiting.
No faxes. No telephones.
No social gatherings.
No chitchatting.
No jokes. No laughters.
No music. No dancing.
No romance. No flirting.
No formication. No dating.
No wet dreaming.
No masturbating.
No naked sleepers.
No bathers.
No nakedness in showers.
No love songs. No love letters.
No affection.
No marrying. No divorcing.
No marital conflicts. No fighting.
No profanity. No cursing.
No shoes. No sandals.
No toothbrushes. No razors.
No combs. No mirrors.
No lotion. No make up.
No long hair. No braids.
No jewelry.
No soap. No detergent. No shampoo.
No knitting. No embroidering.
No colored clothes, except black.
No styles, except pajamas.
No wine. No palm sap hooch.
No lighters. No cigarettes.
No morning coffee. No afternoon tea.
No snacks. No desserts.
No breakfast [sometimes no dinner].
No mercy. No forgiveness.
No regret. No remorse.
No second chances. No excuses.
No complaints. No grievances.
No help. No favors.
No eyeglasses. No dental treatment.
No vaccines. No medicines.
No hospitals. No doctors.
No disabilities. No social diseases.
No tuberculosis. No leprosy.
No kites. No marbles. No rubber bands.
No cookies. No popsicle. No candy.
No playing. No toys.
No lullabies.
No rest. No vacations.
No holidays. No weekends.
No games. No sports.
No staying up late.
No newspapers.
No radio. No TV.
No drawing. No painting.
No pets. No pictures.
No electricity. No lamp oil.
No clocks. No watches.
No hope. No life.
A third of the people didn't survive.
The regime died.
收藏到:Del.icio.us













评论
还是象樱桃小丸子她爷爷。
今天这张看着很像《幻想之旅》里的龙哥啊。
除了发型。
只要身还在贵国,是放不下的.
只要每天看看贵国的新闻,还是放不下的.他们以另一种经济的手段在做着差不多相同的事情.
只要身还在贵国,是放不下的.
只要每天看看贵国的新闻,还是放不下的.他们以另一种经济的手段在做着差不多相同的事情.
苗老师如有咨询,请致电:Mobile: 00971 503589130。
后来看三表的博,在想,被他尊为师傅的人得是什么样?
跟到这里,一路看下来,有时会笑,有时会思考一下,但最喜欢的是好几篇小说里流露出来的那种虽然说不清楚,但又好像特别戚戚的感觉,比如那篇讲几个好朋友数年的生活聚散的。
另:从照片看,有种非文人气质的帅,呵呵。